×

거들럭거리며 걷다中文什么意思

发音:
  • 大摇大摆
  • 昂首阔步
  • 걷다:    行走; 步行; 走; 徒步; 走路
  • 펄럭거리다:    [동사] 飘荡 piāodàng. 飘扬 piāoyáng. 飘动 piāodòng. 【방언】忽悠 hū‧you. 큰 깃발이 바람에 계속 펄럭거리다大旗叫风吹得直忽悠
  • 거드럭거리다:    [동사] 逞能 chěng//néng. 뭘 거드럭거리냐?逞什么能?거드럭거리는 건 아니지만, 내가 하루에 백 여 리를 가는 것은 문제도 아니다不是我逞能, 一天走个百把里路不算什么
  • 꿈지럭거리다:    [동사] ☞꼼지락거리다
  • 주물럭거리다:    [동사] 揉捏 róuniē. 揉搓 róu‧cuo. 摆弄 bǎinòng. 빨래를 주물럭거리다揉搓衣服

相关词汇

        걷다:    行走; 步行; 走; 徒步; 走路
        펄럭거리다:    [동사] 飘荡 piāodàng. 飘扬 piāoyáng. 飘动 piāodòng. 【방언】忽悠 hū‧you. 큰 깃발이 바람에 계속 펄럭거리다大旗叫风吹得直忽悠
        거드럭거리다:    [동사] 逞能 chěng//néng. 뭘 거드럭거리냐?逞什么能?거드럭거리는 건 아니지만, 내가 하루에 백 여 리를 가는 것은 문제도 아니다不是我逞能, 一天走个百把里路不算什么
        꿈지럭거리다:    [동사] ☞꼼지락거리다
        주물럭거리다:    [동사] 揉捏 róuniē. 揉搓 róu‧cuo. 摆弄 bǎinòng. 빨래를 주물럭거리다揉搓衣服
        거들먹거리다:    [동사] 抖 dǒu. 【성어】大模大样 dà mú dà yàng. 【성어】耀武扬威 yào wǔ yáng wēi. 몇 년간 보이지 않더니 그 녀석 승진하고 직급이 올라 정말 거들먹거린다几年不见, 那小子升了官, 长了级, 还真抖起来了그는 노크도 하지 않고 거들먹거리며 들어왔다他连门也不敲就大模大样地进来了
        거들:    [명사] 紧身褡 jǐnshēndā.
        걷다 1:    [동사] 行 xíng. 走 zǒu. 走路 zǒu//lù. 行走 xíngzǒu. 나란히 걷다并排走앞서거니 뒤서거니 하면서 걷다一前一后地走그는 걷는 게 불편하다他走路不方便어린애가 이미 걸을 수 있게 되었다孩子已经会走路了걷는 속도行走速度걷다 2[동사] (1) 卷 juǎn. 撩 liāo. 搂 lōu. 捋 luō. 绾 wǎn. 挽 wǎn. 발을 걷어 올리다卷帘子소매를 걷어 올리고 하다卷起袖子就干치마를 걷어 올리다撩裙子모기장을 걷어 올리다撩开帐子소매를 걷어 올리고 음식을 단번에 먹다赤着胳膊大口吃菜그는 옷을 걷어 들고, 성큼성큼 앞으로 걸어 나아갔다他捋着衣襟, 迈着大步向前走머리카락을 걷어 올리다把头发绾起来소매를 걷어 올리다挽袖子 (2) 收 shōu. 收拾 shōu‧shi. 拾掇 shí‧duo.그물을 걷다收网모든 사업적 설비를 걷다拾掇一套专业设备 (3) 收取 shōuqǔ.수수료를 걷다收取手续费
        –거들랑:    表示假定. 만약 학우가 착오를 범한 것을 발견하거들랑 너는 제때에 지적해야 한다假如你发现同学犯了错误的话, 要及时指出만약 네가 동의하거들랑 내일 이른 아침에 출발하자如果你同意, 我们明天一清早就出发
        거들다:    [동사] (1) 帮 bāng. 帮手 bāng//shǒu. 搭手 dā//shǒu. 打下手(儿)(的) dǎ xiàshǒu(r)(‧de). 그녀는 오늘 의사가 수술하는 것을 거들려고 한다她今天要帮大夫做手术한 사람도 와서 거들어주지 않는다一个也不来帮个手그는 급히 달려와서 거들었다他赶紧跑来搭手了여보게 좀 거들어 주게!你来搭个手!당신이 숨 돌릴 새도 없이 바쁘면 제가 거들어 드리지요您忙不过来我给您打下手(儿) (2) 插嘴 chā//zuǐ. 插杠子 chā gàng‧zi.아직 내 이야기는 끝이 나지 않았으니 거들지 마라!我还没说完呢, 别插嘴!이 일은 너와 상관없으니, 너는 거들지 마라这事与你无关, 你不要再插一杠子
        거들떠보다:    [동사] 理会 lǐhuì. 睬 cǎi. 理睬 lǐcǎi. 瞅问 chǒuwèn. 그가 한동안 옆에 서 있었는데도 아무도 거들떠보지 않았다他在旁边站了半天, 谁也没理会남은 너에게 이야기 하는데 너는 어찌 거들떠보지도 않고 그럴 수 있느냐?人家对你说话, 你怎么能连睬也不睬?이치대로 말하면 이런 엉터리 일을 결코 거들떠볼 리가 없다按理说我决不能去理睬这种荒唐的事아무도 거들떠보지 않다没个人瞅问
        거리거리 1:    [명사] 每条街. 거리거리마다 특별한 분위기가 있는 곳이 있다每条街都有一个气味特别的地方거리거리 2[부사] 每条街. 아주 즐거워하며 거리거리 뛰어다니다快乐开心地跑过每条街
        거리 1:    [명사] 街 jiē. 街道(儿) jiēdào(r). 街上 jiē‧shang. 街头 jiētóu. 거리로 나가 물건을 사다上街买东西거리가 번화하다街上很热闹거리는 본래 넓지 않아서 장이 설 때마다 더욱 붐볐다街道本来就不宽, 每逢集市更显得拥挤了거리 연설街头演说거리로 쏟아져 나오다涌上街头길거리를 떠돌다[헤매다]流落街头거리 2[명사] 料 liào. 【비유】柄 bǐng. 웃음거리笑料 =笑柄이야깃거리话柄거리 3[명사] (1) 材料 cáiliào. 料子 liào‧zi. 한 편의 소설을 쓸 거리写一部小说的材料 (2) 话题 huàtí. 话头 huàtóu.그 문제는 토론할 거리가 못 된다那个问题成不了讨论的话题거리 4[명사] (1) 距离 jùlí. 【구어】当儿 dāngr. 路程 lùchéng. 등거리等距离일정한 거리를 유지하다保持一定的距离두 침대 사이에 일 척 너비의 거리를 두다两张床中间留一尺宽的当儿거리는 4·50리쯤 된다有四五十里路程 (2) 距离 jùlí. 相差 xiāngchà. 相去 xiāngqù. 隔膜 gé‧mó.그의 견해는 너와 거리가 있다他的看法和你有距离그 거리가 현격하다相差悬殊옛날과 지금의 과학을 비교하면 양자간의 거리가 매우 크다古今科技相较, 二者相去甚远감정상의 거리가 없다没有感情上的隔膜
        거리감:    [명사] 距离感 jùlígǎn. 사람들의 거리감은 도시의 확장과 건설에 따라 이미 큰 변화를 가져왔다人们的距离感已经随着城市的扩张和建设发生了很大的改变
        거리낌:    [명사] 清净 qīngjìng. 坦荡 tǎndàng. 모든 일에 거리낌이 없다耳根清净마음에 거리낌이 없다胸怀坦荡
        국거리:    [명사] 汤料 tāngliào. 야채 국거리蔬菜汤料냉동 건조 국거리冻干汤料
        근거리:    [명사] 近距离 jìnjùlí. 近程 jìnchéng. 근거리 슛近距离投篮근거리 레이더近程雷达
        길거리:    [명사] 街头 jiētóu. 市面(儿) shìmiàn(r). 街上 jiēshàng. 길거리를 떠돌다流落街头길거리가 무척 혼란하다市面(儿)很混乱번화한 길거리에 서 있다站在这繁华的街上
        네거리:    [명사] 十字街(头) shízì jiē(tóu). 十字路口(儿) shízì lùkǒu(r). 辻 shí. 네거리에 서서站在十字街头上네거리의 그 백화점은 이 도시에서 가장 큰 것이다十字路口的那家百货公司是这个城市最大的一家
        단거리:    [명사] 短程 duǎnchéng. 短距离 duǎnjùlí. 短途 duǎntú. 단거리 경주短距离赛跑 =短跑단거리 운송短途运输
        달거리:    [명사] 月经 yuèjīng. 经血 jīngxuè.
        대거리:    [명사] 顶嘴 dǐngzuǐ. 回嘴 huízuǐ. 대거리하는 어린애를 어떻게 교육시킬 것인가?如何教育顶嘴的孩子?
        떼거리:    [명사] ‘떼1’的俗称.
        먹거리:    [명사] ‘먹을거리’的错误.
        밤거리:    [명사] 夜街 yèjiē. 상해의 밤거리에 사람이 (끊임없이) 오가다上海的夜街人来人往밤거리의 매춘부【전용】野鸡

相邻词汇

  1. 거드름 什么意思
  2. 거드름 부리는 什么意思
  3. 거들 什么意思
  4. 거들다 什么意思
  5. 거들떠보다 什么意思
  6. 거들먹거리다 什么意思
  7. 거듭 什么意思
  8. 거듭 행렬 什么意思
  9. 거듭거듭 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT